-
1 arrivare al ginocchio
-
2 ginocchio
m (pl -cchi e le -cchia) kneestare in ginocchio be on one's knees, be kneeling* * *ginocchio pl.m. ginocchi; pl.f. ginocchia quando si riferisce a entrambi i ginocchi della stessa persona, s.m.1 knee: era nel fango fino alle ginocchia, he was knee-deep in mud; tenere un bambino sulle ginocchia, to hold a child on one's knees (o on one's lap); in ginocchio!, down on your knee (s)!; mettersi in ginocchio, to go (o to get down) on one's knees (o to kneel down); gettarsi in ginocchio, to throw oneself on one's knees; cadere in ginocchio, to fall (o to drop) on one's knees; piegare le ginocchia, to bend one's knees; (fig.) ( umiliarsi) to eat humble pie, ( cedere) to give in (o to yield): si sentì piegare le ginocchia, she felt her legs give beneath her // mettere in ginocchio qlcu., to bring s.o. to his knees // gettarsi alle ginocchia di qlcu., to beg s.o. on bended knee // far venire il latte alle ginocchia, to bore to tears (o to death) // (med.): ginocchio valgo, knock-knee; ginocchio varo, bow-leg // al ginocchio, ( di lunghezza) knee-length2 ( di pantaloni) knee3 (mecc.) bend* * *[dʒi'nɔkkjo]sm ginocchia pl fal ginocchio — (lunghezza) knee-length
in ginocchio — on one's knees, kneeling
mettere qn in ginocchio — (vincere) to bring sb to his knees
* * *1) (pl.f. - chia) anat. kneeavere l'acqua alle -chia — to be up to one's knees o knee-deep in water
sopra, sotto il ginocchio — [ gonna] above, below the knee
arrivare al ginocchio — [gonna, stivale] to be knee-length; [ giaccone] to come down to one's knees
2) (pl. - chi) (di pantalone) knee3) in ginocchio on one's kneesessere in ginocchio — to be kneeling o on one's knees
mettersi in ginocchio — to kneel down, to go o get down on one's knees
cadere in ginocchio — to drop o fall to one's knees
te lo chiedo in ginocchio! — fig. I'm begging you!
mettere qcn. in ginocchio — to bring o force sb. to their knees
* * *ginocchiosostantivo m.1 (pl.f. - chia) anat. knee; siediti sulle mie -chia sit on my knee o lap; avere l'acqua alle -chia to be up to one's knees o knee-deep in water; sopra, sotto il ginocchio [ gonna] above, below the knee; arrivare al ginocchio [gonna, stivale] to be knee-length; [ giaccone] to come down to one's knees2 (pl. - chi) (di pantalone) knee3 in ginocchio on one's knees; essere in ginocchio to be kneeling o on one's knees; mettersi in ginocchio to kneel down, to go o get down on one's knees; cadere in ginocchio to drop o fall to one's knees; te lo chiedo in ginocchio! fig. I'm begging you! mettere qcn. in ginocchio to bring o force sb. to their knees. -
3 ginocchio
ginocchioginocchio [dlucida sans unicodeʒfonti'nlucida sans unicodeɔfontkkio] <-cchi maschile oder -cchia femminile >sostantivo MaskulinKnie neutro; arrivare fino al ginocchio bis zum Knie gehen; stare in ginocchio knien; piegare il ginocchio einen Knicks machen; mettersi in ginocchio figurato sich klein machen, sich beugen; far venire il latte alle ginocchio-cchia figurato auf die Nerven gehenDizionario italiano-tedesco > ginocchio
4 arrivare
arrivarearrivare [arri'va:re]verbo intransitivo essere1 (giungere) ankommen; arrivare primosecondo Sport ErsterZweiter sein; chi tardi arriva, male alloggia proverbiale, proverbio wer zu spät kommt, hat das Nachsehen2 (raggiungere un livello) anche figurato kommen; arrivare a qualcosa zu etwas kommen; (raggiungere un limite) etwas erreichen; l'acqua gli arriva al ginocchio das Wasser reicht ihm bis zum Knie; arrivare a buon punto weit gediehen sein3 (somme) arrivare a... sich auf... +accusativo belaufen4 (riuscire) (es) schaffen; non ci arrivo (non riesco) ich schaffe es nicht; (non capisco) ich komme nicht dahinterDizionario italiano-tedesco > arrivare
5 arrivare fino al ginocchio
arrivare fino al ginocchiobis zum Knie gehenDizionario italiano-tedesco > arrivare fino al ginocchio
6 колено
[koléno] n. (pl. колени, колена) (коленка f.)1.1) ginocchio (m.)стать на колени — inginocchiarsi, mettersi in ginocchio
2.◆7 колено
1) (часть ноги, одежды) ginocchio м.2) ( ноги от колен до таза) grembo м., ginocchia ж. мн.3) ( сочленение) gomito м.* * *с.1) ginocchio m, ginocchia fстать на коле́ни — mettersi in ginocchio тж. перен.
по коле́но в воде — nell'acqua fino al ginocchio
2) тех. gomito3) ( в танцах) figura f4) ( реки) gomito m5) ( поколение) ramo m generazionale••поставить на коле́ни — mettere in ginocchio
ему / ей и море по коле́на / коле́но — se ne strafotte / frega
* * *n1) gener. nodello (у бамбука и т.п.), generazione, ginocchio, tribu, tronco2) botan. nodo3) eng. raccordo a gomito, gomito, risvolta4) auto. raggio (напр., кривошипа)8 колено
с.1) ginocchio m, ginocchia fдоходить до колен — arrivare fino al ginocchioстать на колени — mettersi in ginocchio тж. перен.2) тех. gomito3) ( в танцах) figura f4) ( реки) gomito m5) ( поколение) ramo m generazionale••поставить на колени — mettere in ginocchioему / ей и море по колена / колено — se ne strafotte / frega9 testa
f(во многих словосочетаниях чаще употребляется capo)testa dura — 1) медный лоб, упрямая башка прост. 2) ( также testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиляtesta matta / stramba — сумасшедший; дурная башка; сумасбродtesta d'asino / di cavolo — дурья башка, осёл, остолоп; простофиляfare di testa propria — поступать по-своему, жить своей головойrompersi la testa — ломать себе головуpassare per la testa — прийти на ум / в головуperdere la testa — потерять головуhai la testa? разг. — ты головой-то думаешь?avere (ben) altro per la testa — думать (совсем) о другомavere testa sul collo / fra le spalle — иметь голову на плечахha una gran testa — у него ума палата, это большой человек; котелок у него варит прост.a testa alta — с высоко поднятой головой, гордоa testa bassa — понурив голову; смиренноcon alla testa... — во главе с...averne sopra la testa — быть сытым по горлоdare alla testa — 1) ударить в голову 2) вскружить головуpagare con la testa — поплатиться( собственной) головойfare di testa coda — поставить с ног на голову, исказитьfare testa coda авто — развернуть на 180°dopo una brusca frenata su strada sdrucciolevole l'automobile ha fatto testa coda — после резкого торможения на скользкой дороге машину развернуло на 180°(arrivare) testa a testa — 1) (прийти) голова в голову, нос в нос, ноздря в ноздрю прост. ( на бегах) 2) (победить) с равным результатомun tanto a / per testa — столько-то с человека / с носа, на носtesta di chiodo — заклёпочная головка; шляпка гвоздяtesta di biella тех. — коренной подшипникtitoli di testa — см. titolo 9)testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (также перен.)essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое местоessere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятияmettersi alla testa — стать во главе, возглавить3) полигр. очкоfare a testa e croce — 1) играть в орлянку 2) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?)5)testa di morto энт. — бражник "мёртвая голова"6)7) вчт. заголовок•Syn:••testa quadra — 1) уравновешенный человек 2) (большая) шишка 3) см. testa di legnoteste di cuoio — войска полиции специального назначения, "спецназ", ( иногда -) морские пехотинцы, десантники (и т.п.)fare (a qd) la testa come un pallone / una campana разг. — заморочить / задурить кому-либо головуtagliare la testa al toro — взять быка за рогаtener testa a... — сопротивляться, не уступать, противостоятьfasciarsi la testa prima d'essersela / avanti che sia rotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть прост.non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься / что делать, как поступитьuscirne con la testa rotta — сломать себе шеюchi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами - поработай ногами (ср. дурная голова ногам покоя не даёт)10 testa
tèsta f (во многих словосоч чаще употр capo, см) 1) голова (часто перен разг: человек, его ум, сознание, жизнь) testa calda -- горячая голова testa dura а) медный лоб, упрямая башка (прост) б) (тж testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиля testa matta-- сумасшедший; дурная башка; сумасброд testa monda scherz -- лысая голова testa nuda come un ginocchio -- голова как коленка( о лысом) testa d'asino -- дурья башка, осел, остолоп; простофиля uomo di buona testa -- человек с головой toccato in testa -- тронутый, чокнутый fare di testa propria -- поступать по-своему, жить своей головой grattarsi la testa -- чесать себе затылок; почесать в затылке rompersi la testa -- ломать себе голову passare per la testa -- прийти на ум <в голову> perdere la testa -- потерять голову hai la testa? fam -- ты головой-то думаешь? cos'hai in testa? -- что у тебя на уме? (ciò) non mi entra in testa -- это не укладывается у меня в голове avere (ben) altro per la testa -- думать (совсем) о другом avere testa sul collo -- иметь голову на плечах ha una gran testa -- у него ума палата, это большой человек; котелок у него варит (прост) a testa alta -- с высоко поднятой головой, гордо a testa bassa -- понурив голову; смиренно dalla testa ai piedi -- с головы до ног con alla testa... -- во главе с... averne sopra la testa -- быть сытым по горло non avere molta testa -- умом не блистать dare alla testa а) ударить в голову б) вскружить голову scommettere la testa -- головой ручаться pagare con la testa -- поплатиться( собственной) головой testa fare di testa coda -- поставить с ног на голову, исказить fare testa coda aut -- развернуть на 180╟ dopo una brusca frenata su strada sdrucciolevole l'automobile ha fatto testa coda -- после резкого торможения на скользкой дороге машину развернуло на 180╟ (arrivare) testa a testa а) (прийти) голова в голову, нос в нос, ноздря в ноздрю (прост) (на бегах) б) (победить) с равным результатом un tanto a testa -- столько-то с человека <с носа, на нос> 2) передняя( тж верхняя или головная) часть; конец, край; торец, торцевая часть testa di chiodo а) заклепочная головка; шляпка гвоздя б): testa dello stantuffo -- головка поршня testa di biella tecn -- коренной подшипник in testa al treno -- в голове поезда testa d'albero mar -- топ мачты testa della colonna mil -- голова колонны testa di ponte -- предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм( тж перен) essere in testa (alla lista, alla classifica) -- быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое место essere alla testa di un'impresa -- стоять во главе предприятия mettersi alla testa -- стать во главе, возглавить 3) tip очко 4) лицевая сторона монеты testa e croce -- орлянка (азартная игра) fare a testa e croce а) играть в орлянку б) подбросить монетку, погадать (орел или решка?) 5) testa di morto ent -- бражник ╚мертвая голова╩ 6) muro a due teste edil -- кладка в два <три> кирпича 7) calcol заголовок testa quadra а) уравновешенный человек б) (большая) шишка в) v. testa di legno testa di gesso а) немой персонаж; статист б) non com подставное лицо testa di legno а) упрямая башка, упрямец б) дурья голова, тупица в) марионетка, подставное лицо teste di cuoio -- войска полиции специального назначения, ╚спецназ╩, иногда морские пехотинцы, десантники и т.п. testa di turco а) sport груша б) мишень, предмет насмешек testa d'uovo scherz -- интеллектуал con la testa nel sacco -- очертя голову fare (a qd) la testa come un pallone fam -- заморочить <задурить> кому-л голову tagliare la testa al toro -- взять быка за рога tener testa a... -- сопротивляться, не уступать, противостоять fasciarsi la testa prima d'essersela rotta -- проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть ( прост) non sapere dove sbattere la testa -- не знать, куда податься <что делать, как поступить> uscirne con la testa rotta -- сломать себе шею chi non ha testa ha gambe prov -- не можешь мозгами -- поработай ногами (ср дурная голова ногам покоя не дает) due teste sono meglio di una prov -- ум хорошо, а два лучше tante teste, tanti cervelli prov -- сколько голов -- столько умов 11 testa
tèsta f (во многих словосоч чаще употр capo, см) 1) голова (часто перен разг: человек, его ум, сознание, жизнь) testa calda — горячая голова testa dura а) медный лоб, упрямая башка ( прост) б) (тж testa vuota) пустая голова, тупица, болван, простофиля testa mattatesta — столько-то с человека <с носа, на нос> 2) передняя (тж верхняя или головная) часть; конец, край; торец, торцевая часть testa di chiodo а) заклёпочная головка; шляпка гвоздя б): testa dello stantuffo — головка поршня testa di biella tecn — коренной подшипник in testa al treno — в голове поезда testa d'albero mar — топ мачты testa della colonna mil — голова колонны testa di ponte — предмостное укрепление; опорный пункт, плацдарм (тж перен) essere in testa (alla lista, alla classifica) — быть впереди, быть первым ( в списке), занимать первое место essere alla testa di un'impresa — стоять во главе предприятия mettersi alla testa — стать во главе, возглавить 3) tip очко 4) лицевая сторона монеты testa e croce — орлянка ( азартная игра) fare a testa e croce а) играть в орлянку б) подбросить монетку, погадать( орёл или решка?) 5): testa di morto ent — бражник «мёртвая голова» 6): muro a due teste edil — кладка в два <три> кирпича 7) calcol заголовок¤ testa quadra а) уравновешенный человек б) (большая) шишка в) v. testa di legno testa di gesso а) немой персонаж; статист б) non com подставное лицо testa di legno а) упрямая башка, упрямец б) дурья голова, тупица в) марионетка, подставное лицо teste di cuoio — войска полиции специального назначения, «спецназ», иногда морские пехотинцы, десантники и т.п. testa di turco а) sport груша б) мишень, предмет насмешек testa d'uovo scherz — интеллектуал con la testa nel sacco — очертя голову fare (a qd) la testa come un pallonerotta — проявить излишнюю предусмотрительность; перебдеть ( прост) non sapere dove sbattere la testa — не знать, куда податься <что делать, как поступить> uscirne con la testa rotta — сломать себе шею chi non ha testa ha gambe prov — не можешь мозгами — поработай ногами (ср дурная голова ногам покоя не даёт) due teste sono meglio di una prov — ум хорошо, а два лучше tante teste, tanti cervelliСм. также в других словарях:
Gramática del italiano — Este artículo es sobre la gramática del idioma. Para un enfoque más general sobre el idioma, véase idioma italiano. La gramática del italiano presenta numerosas analogías con la gramática española, francesa, portuguesa y, sobre todo, la catalana … Wikipedia Español
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский